The Excellence of Zikr - যিক্রের ফযীলত
Allaah (Subhaanahu wa Ta’aala) says:
فَاذْكُرُوْنِيْٓ اَذْكُرْكُمْ وَاشْكُرُوْا لِيْ وَلَا تَكْفُرُوْنِ
‘Therefore remember Me, I will remember you and be grateful to Me, and never be ungrateful to me.’
“অতএব তোমরা আমাকে স্মরণ কর, আমিও তোমাদেরকে স্মরণ করব। আর তোমরা আমার প্রতি কৃতজ্ঞতা প্রকাশ কর এবং আমার প্রতি অকৃতজ্ঞ হয়ো না।”
Soorah al-Baqarah, Aayah 152
يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اذْكُرُوا اللّٰهَ ذِكْرًا كَثِيْرًا
‘O you who believe! Remember Allah with much remembrance’
“হে ঈমানদারগণ! তোমরা আল্লাহকে অধিক পরিমাণে স্মরণ কর”
Soorah al-Ahzaab, Aayah 41
وَالذّٰكِرِيْنَ اللّٰهَ كَثِيْرًا وَّالذّٰكِرٰتِۙ اَعَدَّ اللّٰهُ لَهُمْ مَّغْفِرَةً وَّاَجْرًا عَظِيْمًا
‘And for men and women who engage much in Allah’s remembrance, for them has Allah prepared forgiveness and great reward’
“আর আল্লাহকে অধিক পরিমাণে স্মরণকারী পুরুষ ও নারী: আল্লাহ তাদের জন্য ক্ষমা ও বিরাট পুরস্কার প্রস্তুত করে রেখেছেন।”
Soorah al-Ahzaab, Aayah 35
وَاذْكُرْ رَّبَّكَ فِيْ نَفْسِكَ تَضَرُّعًا وَّخِيْفَةً وَّدُوْنَ الْجَــهْرِ مِنَ الْقَوْلِ بِالْغُدُوِّ وَالْاٰصَالِ وَلَا تَكُنْ مِّنَ الْغٰفِلِيْنَ
‘And bring your Lord to remembrance in your [very] soul, with humility and remember without loudness in words, in the mornings and evenings; and be not of those who are unheedful’
“আর আপনি আপনার রব্বকে স্মরণ করুন মনে মনে, মিনতি ও ভীতিসহকারে, অনুচ্চস্বরে; সকালে ও সন্ধ্যায়। আর উদাসীনদের অন্তর্ভুক্ত হবেন না।”
Soorah al-A’raaf, Aayah 205
The Prophet (sal-Allaahu ‘alayhe wa sallam) said:
‘The comparison of the one who remembers Allaah and the one who does not remember Allaah, is like that of the living and the dead’ [1]
তাছাড়া নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেন, “যে ব্যক্তি তার রবের যিক্র (স্মরণ) করে, আর যে ব্যক্তি তার রবের যিক্র করে না— তারা যেন জীবিত আর মৃত।” [১]
”Should I not inform you of the best of deeds, and the most sanctifying of deeds before your Lord, which does more to raise your positions [with Him] , and are better for you than the disbursement of gold and money or battle with the enemy?”
They [the companions] said: ”Indeed! Inform us.”
He (sal-Allaahu ‘alayhe wa sallam) then said:
”Remembrance of Allaah (Subhaanahu wa Ta’aala)” [2]
রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরও বলেন, “আমি কি তোমাদেরকে তা জানাবো না— আমলের মধ্যে যা সর্বোত্তম, তোমাদের মালিক (আল্লাহ্র) কাছে যা অত্যন্ত পবিত্র, তোমাদের জন্য যা অধিক মর্যাদা বৃদ্ধিকারী, (আল্লাহ্র পথে) সোনা-রূপা ব্যয় করার তুলনায় যা তোমাদের জন্য উত্তম এবং তোমরা তোমাদের শত্রুদের মুখোমুখি হয়ে তাদেরকে হত্যা এবং তারা তোমাদের হত্যা করার চাইতেও অধিকতর শ্রেষ্ঠ?” সাহাবীগণ বললেন, অবশ্যই হ্যাঁ। তিনি বললেন, “আল্লাহ্ তা‘আলার যিক্র।” [২]
The Prophet (sal-Allaahu ‘alayhe wa sallam) also said:
”Allaah (Subhaanahu wa Ta’aala) says: ”Indeed I am as My servant presumes Me to be, and I am with him when he remembers Me, so if he remembers Me to himself I remember him to Myself, and if he remembers Me amongst a company I remember him amongst a company greater than it, and if he draws near to Me the span of a hand I draw near to him the span of an arm, and if he draws near to Me the span of an arm I draw near to him the span of two outstretched arms, and if he takes a step towards Me I hastily step towards him'''' [3]
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরও বলেন, “আল্লাহ তা‘আলা বলেন: আমার বান্দা আমার সম্পর্কে যেরূপ ধারণা করে, আমাকে সে তদ্রূপই পাবে; আর যখন সে আমাকে স্মরণ করে, তখন আমি তার সাথে থাকি। সুতরাং যদি সে মনে মনে আমাকে স্মরণ করে, আমিও আমার মনে তাকে স্মরণ করি। আর যদি সে কোনো সমাবেশে আমাকে স্মরণ করে, তাহলে আমি তাকে এর চাইতে উত্তম সমাবেশে স্মরণ করি। আর সে যদি আমার দিকে এক বিঘত পরিমাণ নিকটবর্তী হয়, তাহলে আমি তার দিকে এক হাত পরিমাণ নিকটবর্তী হই। সে এক হাত পরিমাণ নিকটবর্তী হলে আমি তার দিকে এক বাহু পরিমাণ নিকটবর্তী হই। আর সে যদি আমার দিকে হেঁটে আসে, আমি তার দিকে দ্রুতবেগে যাই।” [৩]
On the authority of ‘Abdullaah Ibn Busr (radhi-yallaahu ‘anhu):
”A man said to the Prophet (sal-Allaahu ‘alayhe wa sallam):
”O Messenger of Allaah, the rites of Islaam are much for me, so tell me of something that I might hold fast to”
He (sal-Allaahu ‘alayhe wa sallam) said:
”Let not your tongue cease from the remembrance of Allaah” [4]
আব্দুল্লাহ ইবন বুসর রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি আরয করল, হে আল্লাহ্র রাসূল! ইসলামের বিধিবিধান আমার জন্য বেশি হয়ে গেছে। কাজেই আপনি আমাকে এমন একটি বিষয়ের খবর দিন, যা আমি শক্ত করে আঁকড়ে ধরব। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেন, “তোমরা জিহ্বা যেনো সর্বক্ষণ আল্লাহ্র যিক্রে সজীব থাকে।” [৪]
The Prophet (sal-Allaahu ‘alayhe wa sallam) also said:
”Whoever recites a letter of Allaah’s Book has for it, a merit and ten more like it, not to say that alif, laam, meem are one letter but rather alif is a letter, laam is a letter and meem is a letter” [5]
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরও বলেন, “যে ব্যক্তি আল্লাহ্র কিতাব (কুরআন) থেকে একটি হরফ পাঠ করে, সে তার বিনিময়ে একটি সওয়াব পায়; আর একটি সওয়াব হবে দশটি সওয়াবের সমান। আমি আলিফ, লাম ও মীমকে একটি হরফ বলছি না। বরং ‘আলিফ’ একটি হরফ, ‘লাম’ একটি হরফ এবং ‘মীম’ একটি হরফ।” [৫]
‘Uqbah Ibn ‘Aamir (radhi-yallaahu ‘anhu) relates that Allaah’s Messenger (sal-Allaahu ‘alayhe wa sallam) came out when we were in as-Suffah and said:
”Are there any of you who would wish to go every day to Buthaan or al-‘Aeeq [i.e., the name of two ditches in al-Madeenah] in the early morning and return from it with two she-camels without incurring any sin or severing relations?”
We [the companions] said: ”We would indeed love that, O Messenger of Allaah”
He (sal-Allaahu ‘alayhe wa sallam) said:
”Then you should go to the mosque and acquire some knowledge, or recite two aayaat from the Book of Allaah, that would be better for you than two she-camels, and three aayaat are better than three she-camels, and four aayaat are better than four she-camels, and the same for a like number of male camels” [6]
উকবা ইবন আমের রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু বলেন, একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বের হলেন। আমরা তখন সুফ্ফায় (মসজিদে নববীর আঙ্গিনায়) অবস্থান করছিলাম। তিনি বললেন, “তোমাদের মধ্যে কে আছে, যে প্রতিদিন সকালে বুতহান বা আকীক উপত্যকায় গিয়ে সেখান থেকে কোনো প্রকার পাপ বা আত্মীয়তার বন্ধন ছিন্ন না করে উঁচু কুঁজবিশিষ্ট দু’টো উষ্ট্রী নিয়ে আসতে পছন্দ করে”? আমরা বললাম, হে আল্লাহ্র রাসূল! আমরা তা পছন্দ করি। তিনি বললেন: “তোমাদের কেউ কি এরূপ করতে পার না যে, সকালে মসজিদে গিয়ে মহান আল্লাহ্র কিতাব থেকে দুটো আয়াত জানবে অথবা পড়বে; এটা তার জন্য দু’টো উষ্ট্রীর তুলনায় উত্তম। আর তিনটি আয়াত তিনটি উষ্ট্রী থেকে উত্তম, চারটি আয়াত চারটি উষ্ট্রী থেকে উত্তম। আর (শুধু উষ্ট্রীই নয়, বরং একইসাথে) সমসংখ্যক উট লাভ করা থেকেও তা উত্তম হবে।” [৬]
The Prophet (sal-Allaahu ‘alayhe wa sallam) also said:
”Whoever takes a seat and fails to remember Allaah, has incurred upon himself a loss from Allaah, and whoever lies down [relaxes] and fails to remember Allaah, has incurred upon himself a loss from Allaah” [7]
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরও বলেন: “যে ব্যক্তি এমন কোনো বৈঠকে (মজলিসে) বসেছে যেখানে সে আল্লাহ্র যিক্র করে নি, তার সে বসাই আল্লাহ্র নিকট থেকে তার জন্য আফসোস ও নৈরাশ্যজনক হবে। আর যে ব্যক্তি এমন কোনো শয়নে শুয়েছে যেখানে সে আল্লাহ্র যিক্র করে নি, তার সে শোয়াই আল্লাহ্র নিকট থেকে তার জন্য আফসোস ও নৈরাশ্যজনক হবে।” [৭]
He (sal-Allaahu ‘alayhe wa sallam) also said:
”Whenever a people sit in a gathering in which they fail to remember Allaah and send prayers upon the Prophet they incur a loss upon themselves and if Allaah willed He would punish them and if He willed He would forgive them” [8]
রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরও বলেন: “যদি কোনো দল কোনো বৈঠকে বসে আল্লাহ্র যিক্র না করে এবং তাদের নবীর ওপর দরূদও পাঠ না করে, তাহলে তাদের সেই বৈঠক তাদের জন্য কমতি ও আফসোসের কারণ হবে। আল্লাহ ইচ্ছা করলে তাদেরকে শাস্তি দেবেন, অথবা তিনি চাইলে তাদের ক্ষমা করবেন।” [৮]
Similarly, he (sal-Allaahu ‘alayhe wa sallam) said:
”Whenever a people rise from a gathering in which they failed to remember Allaah, they rise as if they had arisen from the corpse of an ass and incurring upon themselves grief” [9]
রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরও বলেন : “যদি কোনো একদল লোক এমন কোনো বৈঠক থেকে উঠল, যেখানে তারা আল্লাহ্র নাম স্মরণ করে নি, তবে তারা যেন গাধার লাশের কাছ থেকে উঠে আসল। আর এরূপ মজলিস তাদের জন্য আফসোসের কারণ হবে”। আল্লাহ ইচ্ছা করলে তাদেরকে শাস্তি দেবেন, অথবা তিনি চাইলে তাদের ক্ষমাকরবেন।” [৯]
Reference: https://dua.gtaf.org/dua/1/